|
Император Священной Римской империи Фридрих II Гогенштауфен
|
8
|
|
Верю, что
|
8
|
|
Дайте мне жизнь, добрая женщина
|
10
|
|
Увы! Я и не думал, что разлука
|
11
|
|
Когда вы в истоках любви
|
13
|
|
Желание заставило трудиться над посланьем
|
14
|
|
Провидение по заслугам делает человека
|
16
|
|
Король Энцо Сардинский, бастард Фридриха II
|
17
|
|
Где найти образ, воплощающий недостатки их создателя
|
17
|
|
Сердцем знаю, что любовь часто
|
19
|
|
Иди, песнь моя
|
21
|
|
Король Иерусалима, император Латинской империи Иоанн де Бриенн, тесть Фридриха II
|
22
|
|
Донна, выслушайте меня
|
22
|
|
Джакомо да Лентини
|
25
|
|
Любовь есть желание тела и сердца
|
25
|
|
Пьетро делла Винья
|
26
|
|
Мы не видим Любовь, ведь она бестелесна
|
26
|
|
Джакомо да Лентино (поэтический поединок) Две тенсоны к аббату из Тиволи)
|
28
|
|
О, бог любви, тебя молю
|
28
|
|
Потрясенный — говорю
|
29
|
|
Тенсона к Джакомо Мостаччи
|
30
|
|
Просят моего совета
|
30
|
|
Тенсона к Пьеро дела Винья
|
31
|
|
«Все же Любовь не увидеть»
|
31
|
|
Сладостные песенки
|
34
|
|
Удивительно, от любви я грущу
|
36
|
|
Установил в сердце служение Богу
|
38
|
|
Я никогда не видел бушующий огонь
|
39
|
|
Пьетро делла Винья
|
40
|
|
Любовь, в которой желание и надежда
|
40
|
|
Любя с надеждой в сердце
|
42
|
|
Джакомо Мостаччи
|
45
|
|
Каждый ждет свое время
|
45
|
|
В наказание, кажется, как тюк пою
|
47
|
|
Показывая видимость
|
48
|
|
Смиренное сердце искреннего любовника
|
50
|
|
Маццео ди Рикко (Богатый)
|
51
|
|
Совершенно удовлетворяющая любовь
|
51
|
|
В вас, мадонна
|
53
|
|
Мадонна, в этот миг, достаточно высокий
|
54
|
|
Надежды меня обманули
|
56
|
|
Большое значение любви и чести
|
57
|
|
Влюбленное сердце, мессер, жалуется, заставляя плакать печальные глаза
|
59
|
|
Шесть лет мучений из любви к вам, мадонна
|
60
|
|
Сонет «Кто знал ложь, как другой знал банкротство»
|
61
|
|
Гвидо делла Колонне
|
62
|
|
Радостно петь песни и жить в веселье
|
62
|
|
Одо делла Колонне
|
64
|
|
Землю сердец влюбленных я радостный пою
|
64
|
|
Руджьери д’Амичи (Друг)
|
65
|
|
Любовь часто прячут под накидкой
|
65
|
|
Стефано Протонотаро (Главный нотариус)
|
67
|
|
Много ран скрываю, когда публично говорю
|
67
|
|
Плохо, что я не отваживаюсь
|
69
|
|
Без счастья и радости любви я статуя
|
70
|
|
Джакомино Пульезе (Апулийский) или Джакомо ди Энрико ди Мора
|
71
|
|
Великолепна звезда рассвета и юная влюбленная женщина
|
71
|
|
Женщина, в любви к вам сейчас нахожу кураж
|
73
|
|
Далекой любви посылаю вздохи
|
75
|
|
Смерть повергла в великое смятение
|
76
|
|
Женщина, жалуюсь на вас, вы, вероятно, прекрасно помните
|
78
|
|
Когда зеленью покрываются сады и луга
|
80
|
|
Сладостью большой надежды вы, женщины, ободряете меня
|
81
|
|
Ринальдо IV Риматоре (Рифмач) д’Аквино
|
82
|
|
Уж никогда я не утешусь
|
82
|
|
Сонет «Семью Оселетт, поющую о любви»
|
85
|
|
Влюбленный думает о вас с великим желанием, красавица
|
86
|
|
Любящая тонкая женщина
|
87
|
|
С радостью несу великое наказание
|
89
|
|
Когда зацвела трава пустословлю и чту ее
|
90
|
|
Амор, повелевая мной хочет петь
|
91
|
|
Да, как лучшую богиню
|
92
|
|
Своему доброму сердцу такая женщина служит
|
93
|
|
В тонкой позволенной любви
|
94
|
|
В обременительной одышке очень влюблен
|
95
|
|
Приди ко мне, талант
|
96
|
|
Хорошо, когда на прощанье говорят, что я нравлюсь
|
97
|
|
Томмазо ди Сакко (Фома Камень)
|
98
|
|
В страну влюбленных, где вздыхают и полны нежности
|
98
|
|
Арриго Теста
|
100
|
|
Смирив свою гордость, зверю подобную
|
100
|
|
Перчевалле Дориа
|
102
|
|
Любовь привела меня в тюрьму
|
102
|
|
Компаньетто да Прато
|
103
|
|
Любовь делает женщину неуверенной
|
103
|
|
Для мужа путь любви в смелости
|
105
|
|
Паганино да Серцана
|
106
|
|
Любовь против воли к слишком гордой женщине
|
106
|
|
Филипп да Мессина
|
109
|
|
О, Господь Бог, всесильный и всемогущий
|
109
|
|
Фолько Руффо да Калавра (Фолько Рыжий из Калабрии)
|
110
|
|
Любовь расположилась на горе
|
110
|
Отзывы для этой книги отсутствуют